検閲について

ここ数日は1時半や2時に寝てしまって、疲れつつのハナキン〜

晩ごはんにピザを食べた!

f:id:bearbearbeer:20200503144702j:image

自分はどんなピザでも好きなんだけど、パイナップルのピザが特別好きなことを知っているので注文してくれた…ケーキチはタマネギとソーセージのピザにしていた

感染防止のためデリバリーは基本的にドア前に置く方式になってる(ので、ダンボールを外に出しておいてその中に入れてもらっている)んだけど、ドミノピザはこれの上にピザを置いてくれていた

f:id:bearbearbeer:20200503151858j:image

気づかい〜!

 

食後にはゲームに興じるなどした

ファミコン星のカービィ、初めてプレイしたけどけっこう面白い…複雑なゲームよりシンプルなゲームのほうがいいみたいなところあるな

ファミコンミニで遊んでたんだけど、ケーキチがコントローラーを持つとめちゃくちゃ小さく見える

f:id:bearbearbeer:20200503153158j:image

 

そういえばカナダのジムでニッキーミナージュのStarshipsが流れたときに 歌詞の "Mother fxxker"が

"Mother xxxxx"に検閲されてておお〜と思ったんだけど、ケーキチも日本のジムや店でFワードを含む曲が普通に流れててびっくりしたと言っていた

YoutubeでもFワードを含む動画は全年齢ではなくなるっぽいので、より多くの人に見てもらいたい動画は検閲するようだ

Fワードを含む曲は検閲版のMVも作られるとは知らなかったな〜、Starshipsもクリーンバージョンがあった

https://youtu.be/4oYp3AQqG1U

クラブでも21歳以下も入れるイベントやYoutubeにアップすること前提のものだと検閲版の音源を使うらしい、けっこうしっかり区分けされてるのね〜

 

 

ゲームやアニメも欧米版だと暴力的なシーンや性的なシーンはカットしたり隠したりされてるとのことで 北米版セーラームーンを見せてもらったんだけど、たしかにけっこうカットされていた

Censored以外にも吹き替えの内容が変わっていて印象がかなり違う

セーラーマーキュリーが銀髪の敵に

「用があるのはセーラームーンだ」と言われて

「させないわ!」

みたいなことを言うシーンも北米版だと

「Go bleach your roots, creep! (その髪染めてきな、キモ男!)」とエッジ立ちまくりなセリフになっている

水野亜美、絶対そんなセリフ言わないでしょ…

 

 

家からほとんど出ない生活が続いているけど、仕事をしていないのと生活の心配をしなくてもよいので意外とストレスなくやれているな〜

この時期に気の合う人間と一緒に住むことができているのはラッキーだったな、よかったよかった!